Notizie

La globalizzazione dei mercati rende necessario comunicare in modo fluido al di là delle barriere linguistiche. Per le aziende che intrattengono rapporti internazionali, la traduzione è quindi necessaria in molti contesti: insediamento all'estero, internazionalizzazione dell'offerta, scambi con team multiculturali, ecc. Per questo Traducta Svizzera raggruppa professionisti specializzati in molti settori di attività, per fornire traduzioni, interpretariato e altri servizi linguistici in un centinaio di lingue, dalle lingue più parlate al mondo a quelle meno diffuse.

Come ottenere una traduzione giurata?
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni legali
Tra le diverse forme di traduzione esistenti, la traduzione giurata occupa un posto a parte. Questo tipo di traduzione è infatti dotato di un valore legale difficile da contestare. Si chiama anche traduzione autenticata da notaio o traduzione asseverata. Ma dove trovare un professionista in grado di eseguire tale traduzione e in quali casi è necessario? Ecco alcuni elementi di risposta. 
Leggi tutto
Fatti sulla Giornata mondiale della traduzione
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Il 30 settembre è la Giornata mondiale della traduzione, un'occasione per celebrare il lavoro di tutti i professionisti che si dedicano a questo importante compito, promuovendo il dialogo e la comprensione tra le culture.Quest'anno è il 32° anno in cui viene celebrata questa giornata su iniziativa della Federazione Internazionale dei Traduttori (FIT). Per questo motivo, vorremmo cogliere l'occasione per condividere alcuni fatti interessanti sulla Giornata della traduzione. 
Leggi tutto
Le lingue parlate in Belgio: una panoramica
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Il Belgio, cuore politico pulsante dell'Europa, ha diverse lingue ufficiali e parlate. Oltre la metà dei belgi è bilingue. Come mai? Scopri perché il multilinguismo è una risorsa importante in Belgio. In questo articolo rispondiamo a queste domande ed esaminiamo le relazioni tra le diverse lingue parlate in Belgio.  
Leggi tutto
Traduzione di perizie: che cosa si dovrebbe sapere prima di tutto?
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni professionali
Le perizie sono valutazioni e opinioni dettagliate di esperti. Le relazioni scritte vengono utilizzate, ad esempio, per stabilire una situazione di fatto in tribunale o per rispondere a una domanda specifica in relazione a diversi ambiti. Una perizia può, ad esempio, sostenere o confutare una diagnosi medica, valutare la qualità di un immobile o ricostruire la dinamica di un incidente per il tribunale.
Leggi tutto
Quali sono le lingue parlate in Lussemburgo?
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Piccolo paese dell'Europa occidentale, il Granducato del Lussemburgo è uno stato multilingue molto cosmopolita. Quali sono le lingue parlate in Lussemburgo? E in quale contesto utilizzare ciascuna di queste lingue? Vediamo in dettaglio la situazione linguistica del Granducato.   Lussemburgo, un paese multilingue Tre sono le lingue ufficiali in Lussemburgo: francese, tedesco e lussemburghese. Quest'ultima, lingua nazionale del Lussemburgo, è stata riconosciuta come tale solo nel 1984.
Leggi tutto
Apostille o legalizzazione di documenti e certificati stranieri
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Se si desidera che un documento o un certificato rilasciato all'estero venga legalizzato o apostillato e ci si sta chiedendo come procedere, vale la pena continuare a leggere. Di seguito sarà riportato tutto ciò che occorre sapere sulla legalizzazione di un documento straniero, dedicando una particolare attenzione ai passi più importanti da compiere.  
Leggi tutto
I portoghesi in Lussemburgo: cifre chiave, storia e origini
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Il Lussemburgo, o Granducato di Lussemburgo nella dizione ufficiale, è un piccolo paese dell'Europa occidentale che conta quasi 660.800 abitanti. Confinante con il Belgio, la Germania e la Francia, questo paese ha una superficie di 2.586 km2, il che lo rende uno degli stati più piccoli d’Europa.
Leggi tutto
Apostille per la Cina: come procedere?
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Per attestare la validità legale di un documento ufficiale in un Paese straniero, le autorità locali possono richiedere una legalizzazione con apostille. In cosa consiste questo atto di legalizzazione? Quali documenti sono interessati dall’apostille? E quali requisiti particolari si applicano per la Cina? Ecco le risposte. 
Leggi tutto
Tradurre i manuali d‘uso: nozioni di base e suggerimenti
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni tecniche
Un manuale d’uso ben comprensibile è essenziale per molti prodotti, perché gli elettrodomestici moderni offrono sempre più funzioni e in più sono realizzati con materiali molto diversi. Le informazioni dettagliate sull’uso e la manutenzione costituiscono un elemento molto importante per i vostri clienti e le traduzioni di alta qualità in parecchie lingue rafforzano il legame tra aziende e clienti in tutto il mondo. Qui sintetizziamo alcuni consigli e suggerimenti preziosi per la traduzione dei manuali d’uso.  
Leggi tutto
Le lingue scandinave a confronto
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Le lingue germaniche settentrionali, chiamate anche lingue nordiche o scandinave, comprendono cinque lingue e sono un sottogruppo delle lingue germaniche. Oltre al norvegese, al danese, allo svedese e all'islandese, anche il faroese appartiene a questo gruppo linguistico, che è parlato da complessivamente circa 20 milioni di persone. In tempi remoti il germanico settentrionale si separò dal germanico occidentale e da allora cinque dialetti ebbero evoluzioni molto diverse, sviluppandosi nelle lingue in uso oggi.
Leggi tutto