Notizie

La globalizzazione dei mercati rende necessario comunicare in modo fluido al di là delle barriere linguistiche. Per le aziende che intrattengono rapporti internazionali, la traduzione è quindi necessaria in molti contesti: insediamento all'estero, internazionalizzazione dell'offerta, scambi con team multiculturali, ecc. Per questo Traducta Svizzera raggruppa professionisti specializzati in molti settori di attività, per fornire traduzioni, interpretariato e altri servizi linguistici in un centinaio di lingue, dalle lingue più parlate al mondo a quelle meno diffuse.

Traduzione scientifica: le competenze indispensabili
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni mediche
La traduzione scientifica presenta una serie di sfide e di specificità che richiedono competenze molto mirate da parte del traduttore. Facciamo il punto sulle caratteristiche di questo tipo di traduzione e sulle competenze necessarie per realizzarla.  
Leggi tutto
Qual è il libro più tradotto al mondo?
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Molti libri sono tradotti in diverse lingue comuni, come inglese, francese, spagnolo e italiano. Ma alcune opere letterarie hanno così tanto successo da essere tradotte in centinaia di lingue e dialetti stranieri. E allora, quale libro è in cima alla lista dei libri più tradotti al mondo? 
Leggi tutto
Traduzione di brevetti: definizione e specificità
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni tecniche
Che cos'è una traduzione di brevetto? Quali sono le particolarità di questo tipo di traduzione e a chi bisogna rivolgersi per una tale prestazione? Ecco tutto ciò che occorre sapere in proposito.  
Leggi tutto
interprete legale
Di Frédéric Ibanez, Interpretariato
Qual è il ruolo di un interprete legale? Quando è il caso di ricorrere ai suoi servizi e quali competenze sono richieste a questo professionista? Una panoramica delle cose da sapere sulla professione dell'interprete legale.  
Leggi tutto
Come avere una traduzione turistica efficace?
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni per Marketing e Pubblicità
La traduzione è un passaggio essenziale in un settore globalizzato come quello del turismo. Una traduzione di qualità non solo potrà riscuotere un maggiore interesse da parte di un pubblico multilingue, ma rafforzerà anche l'immagine e la notorietà di chi fa la proposta turistica.  
Leggi tutto
Le espressioni inglesi più essenziali
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Le espressioni idiomatiche occupano un posto importante nella lingua inglese. Per parlare fluentemente l'inglese può quindi essere molto utile conoscerle bene e saperle usare correttamente. Ti facciamo scoprire qui le espressioni inglesi più conosciute, per parlare la lingua di Shakespeare come un nativo.  
Leggi tutto
La Top 5 delle parole più lunghe del mondo
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Sapevi che la parola più lunga del mondo contiene 190.000 lettere? Ecco la nostra classifica delle 5 parole più lunghe del mondo:   1. Una parola inglese di 189.819 lettere La parola più lunga del mondo sarebbe il termine inglese: “methionylthreonylthreonyl (…) isoleucina”. Questo termine, che conta ben 189.819 caratteri, è il nome chimico della proteina più grande: la Titina. Per recitarlo dall'inizio alla fine ci vorrebbero tre ore!  
Leggi tutto
Le espressioni idiomatiche da conoscere in tedesco
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Quando si impara una nuova lingua, conoscere le espressioni idiomatiche è essenziale per saperne di più sulla cultura di un paese, per comunicare con la gente del posto e per comprendere meglio usi e costumi. Qui ti proponiamo una selezione di alcune delle espressioni idiomatiche tedesche più comuni.  
Leggi tutto
La top 10 delle espressioni russe più correnti
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Stai imparando il russo e vuoi sapere quali sono i modi di dire più usati? Ecco un elenco delle 10 espressioni russe più comuni, utilizzate nella vita di tutti i giorni.   Per esprimere sorpresa: Серьёзно? Questa espressione russa si potrebbe tradurre letteralmente con "sul serio"? Si usa per denotare stupore o sorpresa di fronte ad una situazione o ad una cosa detta.  
Leggi tutto
Traduzione di documenti bancari
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni settore finanziario
La traduzione di documenti bancari può essere necessaria in numerose situazioni: operazioni M&A, raccolta di fondi, partnership commerciali, servizi di contabilità... In ogni caso, è essenziale assumere un traduttore professionista specializzato per questo lavoro.  
Leggi tutto