Qual è il ruolo di un interprete legale? Quando è il caso di ricorrere ai suoi servizi e quali competenze sono richieste a questo professionista? Una panoramica delle cose da sapere sulla professione dell'interprete legale.
Nell'ambito di un meeting aziendale con i tuoi team multiculturali, di una conferenza all'estero o di un incontro con un cliente non francofono, la competenza di un interprete professionista si rende necessaria in molti contesti internazionali. Traducta Svizzera propone servizi di interpretariato in presenza (con interpretariato consecutivo o di trattativa), ma anche da remoto (telefonicamente o in videoconferenza), permettendoti così di scoprire tutti i vantaggi dell'interpretariato a distanza (i costi contenuti, la flessibilità, la disponibilità in caso di urgenza, l’ampia scelta degli interpreti…).