Aktuelles

Die Globalisierung der Märkte erfordert die Fähigkeit, Sprachbarrieren hinter sich zu lassen und flüssig zu kommunizieren. Für international tätige Unternehmen erweisen sich Übersetzungen daher in vielen Kontexten als erforderlich: Gründung von Niederlassungen im Ausland, Internationalisierung des Angebots, Austausch mit multikulturellen Teams usw. Aus diesem Grund stellt Ihnen Traducta Schweiz einen Pool professioneller Übersetzer zur Verfügung, die sich auf viele Fachbereiche spezialisiert haben, um Übersetzungs- und Dolmetschdienste sowie andere Sprachdienstleistungen in rund hundert Sprachen anzubieten, angefangen bei den meistgesprochenen Sprachen der Welt bis hin zu den weniger verbreiteten Sprachen.

Kulturelle Unterschiede Deutschland Schweiz
Von Frédéric Ibanez, Internationale Nachrichten
Zwischen Deutschland und der Schweiz gibt es markante Unterschiede und man ist sich nicht immer einig. Der erste Reibungspunkt fällt bereits auf, wenn es um die Länge der Grenze zwischen beiden Ländern geht. Nach Schweizer Auffassung beträgt die Grenzlinie 363 Kilometer, während man in Deutschland von 316 Kilometern ausgeht. Der Grund für die unterschiedlichen Angaben liegt im ungeklärten Grenzverlauf auf dem Obersee, der ein Teil des Bodensees ist.
Weiterlesen
Unsere Tipps zu wissenschaftlichen Übersetzungen
Von Frédéric Ibanez, Medizinische Übersetzungen
Die wissenschaftliche Fachübersetzung zeichnet sich durch eine Reihe von Besonderheiten aus und stellt den Übersetzer vor Herausforderungen, die sehr spezifische Kompetenzen erfordern. Wir werfen einen Blick auf die Eigenheiten dieser Übersetzungsart und auf die für deren Durchführung erforderliche Fachkompetenz.   
Weiterlesen
Liste der am meisten übersetzten Bücher weltweit
Von Frédéric Ibanez, Internationale Nachrichten
Viele Bücher werden in mehrere Sprachen übersetzt, z. B. Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch. Aber einige literarische Werke sind so erfolgreich, dass sie in Hunderte von Fremdsprachen und Dialekten übersetzt werden. Welches Buch führt also die Liste der am meisten übersetzten Bücher der Welt an? 
Weiterlesen
Worin liegen die Besonderheiten der Patentübersetzung?
Von Frédéric Ibanez, Technische Übersetzungen
Was ist eine Patentübersetzung? Worin bestehen die Besonderheiten dieser Art von Übersetzung und an wen sollte man sich für die Erbringung einer solchen Dienstleistung wenden? Von uns erfahren Sie alles, was Sie zu diesem Thema wissen müssen.  
Weiterlesen
Juristischer Dolmetscher
Von Frédéric Ibanez, Dolmetschen
Welche Rolle kommt einem juristischen Dolmetscher zu? Wann sollte man auf dessen Dienste zurückgreifen und welche Kompetenzanforderungen werden an diese Fachperson gestellt? Ein Überblick über wissenswerte Fakten über das Tätigkeitsfeld eines juristischen Dolmetschers.  
Weiterlesen
Wie stellt man die Qualität einer touristischen Übersetzung sicher?
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungen im Bereich Marketing und Werbung
In einer derart international ausgerichteten Branche wie der Tourismusindustrie sind Übersetzungen unerlässlich. Eine qualitativ hochwertige Übersetzung ermöglicht nicht nur das Interesse eines mehrsprachigen Publikums zu wecken, sondern auch die Legitimität und den Bekanntheitsgrad des Unternehmens zu steigern. 
Weiterlesen
Die wichtigsten englischen Redewendungen und Ausdrücke
Von Frédéric Ibanez, Internationale Nachrichten
Idiomatische Ausdrücke nehmen in der englischen Sprache einen wichtigen Stellenwert ein. Um fliessend Englisch zu sprechen, kann es sich als sehr nützlich erweisen, diese gut zu kennen und zu wissen, wie man sie richtig verwendet. Wir stellen Ihnen hier die bekanntesten englischen Ausdrücke und Wendungen vor, damit Sie die Sprache Shakespeares wie ein Muttersprachler sprechen können.  
Weiterlesen
Die längsten Wörter der Welt
Von Frédéric Ibanez, Internationale Nachrichten
Wussten Sie, dass das längste Wort der Welt 190.000 Buchstaben lang ist? Nachfolgend folgt unsere Rangliste der fünf weltweit längsten Wörter.
Weiterlesen
Redewendungen im Deutschen, die man kennen sollte
Von Frédéric Ibanez, Internationale Nachrichten
Beim Erlernen einer neuen Sprache ist die Kenntnis idiomatischer Wendungen unerlässlich, um mehr über die Kultur eines Landes zu erfahren, um mit den Menschen vor Ort zu kommunizieren und um deren Sitten und Gebräuche besser zu verstehen. Im Folgenden stellen wir Ihnen eine Auswahl der gängigsten deutschen Redewendungen vor.  
Weiterlesen
Top 10 der geläufigsten russischen Ausdrücke
Von Frédéric Ibanez, Internationale Nachrichten
Sie lernen Russisch und möchten die beliebtesten Redewendungen kennenlernen? Hier ist eine Liste der 10 im Alltagsleben am häufigsten verwendeten russischen Ausdrücke.   Seine Überraschung ausdrücken: „Серьёзно?“ Dieser russische Ausdruck lässt sich wörtlich mit „ernsthaft?“ übersetzen. Er wird verwendet, um sein Erstaunen, seine Überraschung über eine Situation oder einen Ausspruch zu kennzeichnen.  
Weiterlesen