Sie benötigen eine Übersetzung des Handelsregisterauszugs Ihres Unternehmens, um in einem anderen Land tätig zu werden? Hier finden Sie alle unsere Tipps für die notariell beglaubigte Übersetzung dieses unumgänglichen juristischen Dokuments, das ein echter "Personalausweis" Ihres Unternehmens ist.
Wann sollte ein Handelsregisterauszug übersetzt werden?
Mit dem Handelsregisterauszug kann die rechtliche Existenz und die Eintragung eines Unternehmens bei den lokalen Instanzen nachgewiesen werden. Die notariell beglaubigte Übersetzung des Handelsregisterauszugs kann daher in mehreren Fällen verlangt werden:
- eine internationale Niederlassung;
- die Eröffnung einer Filiale im Ausland;
- die Eröffnung eines Bankkontos im Ausland;
- eine Geschäftstransaktion bei einem nicht deutschsprachigen Partner;
- ...
So kann es z. B. notwendig sein, eine Übersetzung des Handelsregisterauszugs in Englisch zu besorgen, um die rechtliche Existenz des Unternehmens zu belegen, wenn man in ein englischsprachiges Land (USA, Australien, Grossbritannien usw.) expandieren möchte. Die beglaubigte Übersetzung des Handelsregisterauszugs wird nämlich von den lokalen Verwaltungsbehörden verlangt werden.
Unsere Tipps für eine beglaubigte Übersetzung eines Handelsregisterauszugs
Wie bereits erwähnt, ist der Handelsregisterauszug ein offizielles Dokument, das von einem zertifizierten Übersetzer bzw. Übersetzungsbüro übersetzt und (notariell) beglaubigt werden muss. Nur er ist befugt, ein solches Dokument zu übersetzen und dessen Rechtsgültigkeit und Übereinstimmung mit dem Original zu bescheinigen. In einigen Fällen kann es notwendig sein, zusätzliche Beglaubigungen vorzunehmen.
Bei Traducta sind wir in der Lage, die notariell beglaubigte Übersetzung Ihres Handelsregisterauszugs anzubieten und alle Schritte zur Beglaubigung und Legalisation bei den lokalen Behörden durchzuführen. So können Sie Ihren Handelsregisterauszug in und aus über 100 Sprachen übersetzen und beglaubigen lassen (in Spanisch, Chinesisch, Englisch, etc.).
und erhalten Sie unsere Antwort innert weniger Stunden
- Offerte anfordern
- Offerte erhalten
- Auftrag bestätigen und Bestellung empfangen
FAQ zur Übersetzung eines Handelsregisterauszugs
Wie wird Handelsregisterauszug auf Englisch übersetzt?
Hier sind einige Beispiele für die Übersetzung des Begriffs Handelsregisterauszug in verschiedene Sprachen:
- Deutsch: Handelsregisterauszug
- Englisch: Certificate of Incorporation (UK)
- Französisch: Extrait de Kbis (Frankreich)
- Spanisch: Certificado del Registro Mercantil (Spanien)
Wie viel kostet die beglaubigte Übersetzung eines Handelsregisterauszugs?
Die Übersetzung eines Handelsregisterauszugs erfordert die Dienste eines zertifizierten Übersetzers. Der Preis für diese Dienstleistung hängt von mehreren Kriterien ab, z. B. von der Ausgangs- und der Zielsprache, den speziellen Wünschen des Kunden (z. B. einer dringenden Anfrage), der Länge des Dokuments, usw. Zögern Sie nicht, online ein kostenloses Angebot anzufordern, um die Kosten für die beglaubigte Übersetzung Ihres Handelsregisterauszugs zu erfahren.
Neuen Kommentar hinzufügen