Actualités des traductions techniques

Quelle que soit l’industrie concernée (aéronautique, informatique, mécanique, aérospatiale, ingénierie, architecture…), la traduction de documents techniques nécessite l’intervention d’un traducteur professionnel spécialisé, disposant d’une maîtrise parfaite des terminologies propres au secteur. C’est la garantie d’un résultat fiable et fidèle au document original, quel qu’il soit (notices d’utilisation, fiches produits, manuels techniques, fiches de sécurité…). Chez Traducta Suisse, nos traducteurs professionnels spécialisés dans le secteur technique possèdent une expérience préalable dans le domaine concerné par la traduction, pour un document final de grande qualité. 

 

Les traducteurs spécialisés dans l’architecture
Par Frédéric Ibanez, Traductions techniques
L’architecture suisse contemporaine est également très prisée à l’étranger. Mario Botta ou le duo Herzog et de Meuron ne sont que deux exemples d’architectes mondialement célèbres dont les racines se trouvent en Suisse. À Londres ou Pékin, plusieurs bâtiments ou stades sont directement issus de leurs plans. Et si on peut aujourd’hui admirer ces projets gigantesques, c’est grâce au travail assidu de nombreux cerveaux et bras. En coulisse, il n’y a pas que l’architecte et le maître d’ouvrage qui travaillent aux plans qui seront mis en œuvre par les différents artisans.
Weiterlesen
Traduction pour l’industrie automobile
Par Frédéric Ibanez, Traductions techniques
Aujourd'hui, la marque à l'étoile, tout comme Renault ou Toyota fait fabriquer tout ou partie de ses véhicules sur les cinq continents. Le secteur de l’automobile est devenu global et dans de nombreux pays, on fabrique aussi bien des pièces détachées que des sous-ensembles ou des véhicules complets à destination du monde entier. Certes, il y a déjà longtemps que la documentation de nos véhicules est proposée en plusieurs langues, mais dans le domaine du B2B, les traductions deviennent de plus en plus importantes.  
Weiterlesen