La traduction web : une nécessité pour s’adresser à un public international
Traduire son site internet dans la langue de ses clients est une étape incontournable pour se rendre accessible à un public international, faire la promotion de son image de marque à l’étranger, augmenter sa visibilité, son trafic de visiteurs, et ses prospects.
Le principal défi de la traduction de contenus destinés au web est avant tout le respect des problématiques SEO propres à la langue cible, et l’utilisation de mots-clés appropriés et pertinents pour le pays et la langue visés par la traduction.
La traduction de votre site internet par des traducteurs spécialisés
Qu’il s’agisse d’un blog, d’un site vitrine, ou d’une plateforme e-commerce, les agences de traduction de Traducta sont à même de réaliser la traduction de votre contenu web, en anglais, français, chinois, allemand, et dans près d’une centaine d’autres langues.
Traduisant tous vers leur langue maternelle, ces professionnels sont spécialisés dans la traduction de sites internet, et possèdent une maîtrise parfaite de l’écriture web, et une connaissance approfondie des contraintes SEO du marché ciblé. Ils sont ainsi en mesure de vous fournir des traductions web prenant en compte le positionnement SEO et améliorant ainsi la visibilité de votre entreprise sur les moteurs de recherche.
De plus, ces professionnels sont présents dans le pays visé par la traduction, ce qui leur permet de vous livrer un contenu actualisé, en cohérence avec les tendances locales et habitudes des internautes.
De même, la traduction de pages web doit également s’adapter aux dispositifs mobiles, smartphones et tablettes, et à leurs particularités. La traduction d’applications mobiles doit également être réalisée par un traducteur spécialisé.
Types de Site Web traduits : | Exemples de contenu de Pages Web : |
---|---|
|
|
Traducta, agence de traduction de sites web
E-mail : lausanne@traducta.ch
Téléphone : 0800 888 440
Depuis l'étranger : +41 800 888 440
Horaires : du lundi au vendredi de 9 h à 18 h.
Réception uniquement sur rendez-vous.
Adresse de l'agence :
Av. C.-F. Ramuz 99, 1009 Pully
>>> Toutes les agences de traduction et d'interprétation Traducta Suisse <<<
Chez Traducta, nous proposons des services de traduction de sites web, dans plus d’une centaine de langues. Nos traducteurs spécialisés traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et sont basés dans le pays où la langue cible est d’usage. Ils possèdent un vocabulaire actualisé et une vaste connaissance des dernières tendances et des habitudes culturelles.
Traduction de sites web dans plus de 100 langues
Avec plus de 40 ans d’expérience dans la traduction professionnelle, Traducta se positionne comme l’un des leaders internationaux des services linguistiques. Outre ses nombreuses agences, la société travaille avec plus de 3 500 traducteurs professionnels et natifs dans le monde entier. Nous travaillons dans plus d’une centaine de langues différentes, des plus communes aux plus rares : anglais, chinois, russe, italien, arabe, allemand, turc, espagnol, portugais…
FAQ sur nos services de traductions de sites web
Pourquoi faire appel à un traducteur spécialisé dans les traductions de sites web?
Les traductions de sites web sont très pointues et spécialisées. Elles exigent donc un niveau d’expertise élevé et une parfaite connaissance des terminologies spécifiques au secteur pour éviter toute erreur de langage.
Comment le prix d’une traduction de sites web est-il défini ?
Les prix d’une traduction varient en fonction du type contenu et de la longueur de la traduction. Pour connaître le tarif d’une traduction de votre site internet, vous pouvez réaliser gratuitement un devis en ligne et vous recevrez une proposition tarifaire sous quelques heures.
Comment faire pour obtenir un devis pour une traduction de sites web?
Autres traductions :
La traduction des sites de commerce électronique
Informations, descriptions, fiche et catalogues de produits ...
En savoir plus
Services de traduction pour vos descriptifs de produits sur des marketplaces et sites marchands.
En savoir plus
Traductions et localisation de logiciel
Traduction de matériel de formation, cours multimédia ...
En savoir plus