Durch die moderne Technik ist es gelungen weit entfernte Länder bequem zu bereisen und auch die Wirtschaft hat die globalen Möglichkeiten schon lange für sich entdeckt. Die Standards bei den Aus- und Weiterbildungen sind allerdings nicht überall gleich und zur Anerkennung der erlangten Kenntnisse müssen die Nachweise über im Ausland erworbene Abschlüsse übersetzt und eventuell beglaubigt werden. Heute ist es nicht mehr unüblich, dass ein Auslandssemester die Vita aufwertet oder eine spezielle Weiterbildung im Ausland in Anspruch genommen wurde und um die Wertigkeit der Abschlüsse beurteilen zu können, müssen die Nachweise dafür übersetzt werden. Diese Schul- und Ausbildungszeugnisse sind wichtige Dokumente, die für die Zulassung an einer Hochschule unerlässlich sind und ein neuer Arbeitgeber kann neben der Übersetzung von Arbeitszeugnissen auch einen Nachweis über einen einwandfreien Leumund und damit die Übersetzung eines Strafregisterauszugs verlangen.
Unser Haus hat eine langjährige Erfahrung mit der Übersetzung von Zeugnissen
Wir übersetzen bereits seit vielen Jahren Zeugnisse und andere offizielle Unterlagen für unsere Kunden und sorgen dafür, dass bei Vorstellungsgesprächen oder Zulassungsverfahren zum Studium alle notwendigen Unterlagen in der verlangten Form vorliegen. Vor allem Schul- und Ausbildungszeugnisse verlassen unser Haus auf Wunsch auch notariell beglaubigt oder per Apostille amtlich anerkannt. Unser Haus arbeitet mit einem grossen Team an Sprachexperten, Fachübersetzern und Korrektoren zusammen, so dass wir garantieren können, jeden Auftrag rechtzeitig abschliessen zu können.
Wir bieten Ihnen professionelle Übersetzungen von Zeugnissen, auch mit notarieller Beglaubigung
Bei uns erhalten Sie einen festen Ansprechpartner, der die Koordination Ihres Auftrags übernimmt und vom Kostenvoranschlag über die eigentliche Übersetzungsleistung bis hin zur Rücksendung Ihrer übersetzten Zeugnisse die Verantwortung übernimmt.
Holen Sie einfach einen Kostenvoranschlag für die Übersetzung von Zeugnissen ein und wir besprechen mit Ihnen Ihre konkreten Wünsche, was Beglaubigungen und Termine angeht. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage, die Sie selbstverständlich auch per Mail an uns übermitteln können.
FAQ zu Übersetzungen von Zeugnissen
Wann ist eine beglaubigte Übersetzung erforderlich?
Für die meisten rechtlichen und gerichtlichen Verfahren in einer anderen Sprache (Unternehmensgründung im Ausland, Anerkennung einer Heiratsurkunde usw.) benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung.
Welche Dokumente werden mit Beglaubigung übersetzt werden?
Alle offiziellen Dokumente werden in der Regel mit offizieller Beglaubigung übersetzt: Ausweispapiere, Führerausweise, Zeugnisse, Diplome, Geburtsurkunden, Strafregisterauszüge usw.
Wie lang sind die Lieferzeiten für eine beglaubigte Übersetzung eines Zeugnisses?
Beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen in der Schweiz dauern oft länger als normale Übersetzungen, da sie zusätzlich vom Notar unterzeichnet und per Post verschickt werden müssen. Die Lieferzeiten hängen auch vom Thema und der Anzahl der Wörter ab. Schicken Sie uns Ihr Dokument und wir werden Ihnen ein Angebot mit Preis und Bearbeitungszeit unterbreiten.
In welchem Format wird mir die beglaubigte Übersetzung des Zeugnisses zugesandt?
In den meisten Ländern wird die beglaubigte Übersetzung eines Zeugnisses per Post verschickt. In einigen Ländern, z. B. im Vereinigten Königreich, wird das beglaubigte Dokument nur per E-Mail versandt.
Andere professionelle Übersetzungen:
Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Mehr erfahren
Verträge aller Art, AGB, Normen, Vereinbarungen, Urteile, Gesetze, Vollmachten u. a.
Mehr erfahren
Krankenberichte, Medizintechnik, Pharmazie, Gesundheitswesen, Pflegemanagement u. a.
Mehr erfahren
Wirtschaftsprüfungsberichte, Jahresberichte, Konformitätsberichte, Geschäftsabschlüsse u. a.
Mehr erfahren